彙整

Archive for the ‘點唱時間’ Category

咕嚕咕嚕魔法陣2017 ED2 Magical Circle 中譯

2017/11/17 發表留言
Magical Circle (咕嚕咕嚕魔法陣2017 ED2)
作詞、作曲、編曲:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
主唱:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND feat.中川翔子
くるり…くるり… 團團轉…團團轉…
ドキドキにかさねて描いちゃおう 懷著心動的感覺再畫一次吧
それは…わたしだけのハートの魔法! 這就是…只屬於我的內心的魔法!
好きなこと?音楽やチョコレート! 我喜歡甚麼?音樂和巧克力!
みつけたら、新しい空想が待ってた 當你發現了 一個新的幻想等待著你
(Feel You)やわらかいFeeling (Feel You)軟綿綿的感覺
(Feel You)イジワルなPain (Feel You)作弄人卻覺得心痛
(Feel You)恋するって天使と悪魔… (Feel You)你愛上天使還是惡魔?
どっちなの? 究竟是哪個?
世界中どこだっていっしょ!きっと、でかけてく 無論在世界哪兒我倆一起出發吧!
DanceのStepみたいに踏み出したの 像跳著舞步般前進吧
(ねぇ、「わたし」はどこかな?) (吶,「我」在哪兒?)
世界中いつだっていっしょ!だから、つよくなる 無論在世界哪兒我倆總是在一起!所以會更得更強
失敗したってもう怖くないから 失敗也並不可怕
(いっぱいがんばるんだ!) (一鼓作氣盡全力吧!)
くるり…ドキドキにかさねて描いちゃおう 團團轉…懷著心動的感覺再畫一次吧
くるり…キラキラにかさねて描いたら 團團轉…如果這次畫出了閃亮閃亮的東西
それは…ふたりだけのハートの魔法! 這就是…只屬於我倆的內心的魔法!
好きだって、思っちゃう瞬間を 我就是喜歡 把想到的每一個瞬間的片段
つないだら、物語になってたの 只要串連在一起 就變成一個故事
(Feel you)毎日がAdventure (Feel you)每天的冒險
(Feel you)ワガママなTrip… (Feel you)任性的旅程…
(Feel you)手をつないで連れてってくれる…勇者様! (Feel you)牽著我的手帶領我吧…勇者哥哥!
世界中どこだっていっしょ!ずっと、つづいてく 無論在世界哪兒我倆一起一直前進吧!
ホントにDREAMみたいに感じるから 真的就像身處夢中般的感覺
(さぁ、 探しにいくんだ!) (來,去找吧!)
世界中いつだっていっしょ!だから、 話したい 無論在世界哪兒我倆總是在一起!所以我們來談談吧
今日まであったいろんなキセキを 直到今天各種各樣的奇跡
(いっぱいとどけるんだ) (全部說出來吧)
くるり…ギュッと思い込めて描いちゃおう 團團轉…緊緊的抱著熱情盡情畫吧
くるり…望みが叶うように描いたら 團團轉…如果畫了之後實現願望的話
それは…ふたりだけのハートの魔法! 這就是…只屬於我倆的內心的魔法!
時計だって描いてるんだよ…いつもグルグル 無論時鐘怎麼畫…總是在團團轉
勇気がなくちゃ進めないんだ 沒有勇氣就不能前進
自由って羽をひらいて遠くへいってみたいな 自由地展開翅膀前往遠方似的
きっかけは扉開けてくれた大切なハート…恋なんだ! 契機是打開了重要的內心的大門…就是戀愛!
世界中どこだっていっしょ!きっと、でかけてく 無論在世界哪兒我都會跟著你在一起!
DANCEのSTEPみたいに踏み出したの 像跳著舞步般前進吧
(ねぇ、「わたし」はここだよ!) (吶,「我」在這兒!)
世界中いつだっていっしょ!めぐるRound&Round&Round 無論在世界哪兒我倆總是在一起!團團轉Round&Round&Round
ぜんぶつないだらひとつになった 只要全部連結一起就會合為一體
(いっぱいつたえあって!) (完全心靈相通!)
くるり…ドキドキにかさねて描いちゃおう 團團轉…懷著心動的感覺再畫一次吧
くるり…キラキラにかさねて描いたら 團團轉…如果這次畫出了閃亮閃亮的東西
世界中をつつむハートの魔法! 這就是包圍著全世界的內心的魔法!
廣告

《農林》動畫總評(附ED も・ぎ・た・て♡フルーツガールズ 歌詞中譯)

2014/03/29 發表留言

(版權聲明:評論部份依照慣例使用本網誌的標準版權聲明。歌詞部分則因筆者沒有原詞版權,其衍生作品的版權因此難以釐清,故此筆者無法作出任何版權聲明。)

筆者絕少為動畫寫總評,這套算是個例外,因為《農林》動畫的問題連我這個外行人都得出。

其實筆者在三月初就經開始動手寫這篇總評了,因為早在動畫第四五集就已經知道問題所在。先說結論吧,我覺得《農林》的的動畫化非常失敗,而且給人虎頭蛇尾的感覺。據我的不完全觀察,似乎有不少朋友在看完動畫第一集後,對這套抱有期望,可是隨著動畫的播放,期望漸漸變成唾罵,基本上都是說劇情完全不知所云。要找出這個問題的原因,就一定要從分析原作入手。

閱讀更多…

機神追女攻略(只有神知道的世界)主題曲 – God Only Knows 第三幕

2010/11/03 發表留言

機神追女攻略(只有神知道的世界)主題曲
你沒有看錯,明明是日本動畫,但偏偏是全英文主題曲。因部分英文原文意思不完整,故此以下部分中文翻譯參考了官方日語譯文,導致中英文意思稍有不同。

God Only Knows 第三幕(On Air version)
作詞:西田惠美
作曲:前口涉、木村真香良
編曲:前口涉
主唱:ELISA

Love is such a sweet illusion (Let’s come together) 愛戀是一種多麼甜蜜的幻覺(一起來吧)
Can’t seem to stop my imagination (Goes on forever) 令我的幻想永沒休止(延續不斷)
What a ridiculous situation (Another matter) 這是一個多麼荒謬的狀況(另一回事)
But I can’t deny, I’m faced with a tricky temptation 但我不能否認,我正面對一個棘手的誘惑
In the world that keeps on changing 在這個變幻莫測的世界裡
Don’t know why my heart is aching 我的心不知道為何在隱隱作痛
Gotta handle it, no more hesitation 快處理吧,別再猶豫
There can be no turning back 已經無法回頭
God only knows 只有神才知道
My mind is as free as the wind 我的思想就像風一樣的自由
But now what I should do is to fall in love 但我現在該做的是墮入愛河
God only knows 只有神才知道
I don’t need that kind of real things 我不需要那種真實的東西
Feels like I’m lost in a labyrinth 感到我就像在迷宮裡迷失一樣
God only knows (Your infinity, you can feel it) 只有神才知道(你自己無限的力量,必會感覺到)
There must be the meaning of life 人生必有其意義
Somehow unexpected happenings thrill me 不知為何有一些無法預料的事令我顫抖
God only knows (Opportunity, you can take it) 只有神才知道(機會,你自己必能爭取)
Just believe in myself and my dream 只須相信自己和自己的夢
Anyone could a hero and heroine 每個人都可以成為主角
分類:點唱時間

Bad Apple(東方幻想鄉)

2010/05/21 發表留言

原曲:東方幻想鄉/Bad Apple!!
Vocal:nomico
サークル:Alstroemeria Records
社團:Alstroemeria Records
アルバム:Lovelight
專輯:Lovelight
Arranger:Masayoshi Minoshima

流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って 就算身處在流逝的時間之中 倦怠地原地打轉
私から 離れる心も 見えないわ そう知らない? 從我自身離去的心 我看不見 你知道嗎?
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて 自己不主動展開行動 繼續漂流於時間的縫隙中
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ 週遭的事 我才不想去管 「我就是我」 僅此而已
   
夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉? 在夢中發現了嗎? 還是什麼都沒發現? 發現自己如何訴說也沒用的真心話?
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの 悲傷甚麼的 只會使自己更累 乾脆什麼都別想 如此度日就好
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空 就算聽到令人困惑的話語 我的心早已懸在半空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする 如果我主動採取行動 這一切就將化為黑暗
   
こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの? 這樣的我 還有未來嗎? 這樣的世界 我還活著嗎?
今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま 現在很難過嗎? 現在很悲傷嗎? 連我自己 也不知道
歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ 就算繼續走下去 也只會感到更累 別人的事什麼的 乾脆也別去了解了
こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる? 這樣的我也能改變的話 如果真的改變的話 一切能變回潔白無瑕嗎?
   
流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って 就算身處在流逝的時間之中 倦怠地原地打轉
私から 離れる心も 見えないわそう 知らない? 從我自身離去的心 我看不見 你知道嗎?
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて 自己不主動展開行動 繼續漂流於時間的縫隙中
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ? 週遭的事 我才不想去管 「我就是我」 僅此而已
   
夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉? 在夢中發現了嗎? 還是什麼都沒發現? 發現自己如何訴說也沒用的真心話?
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの 悲傷甚麼的 只會使自己更累 乾脆什麼都別想 如此度日就好
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空 就算聽到令人困惑的話語 我的心早已懸在半空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする 如果我主動採取行動 這一切就將化為黑暗
   
無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私は居るの? 蹉跎的時光中 還能擁有未來嗎? 這樣的地方 我還活著嗎?
私のことを 言いたいならば 言葉にするのなら 「ろくでなし」 如果想要描述我這個人的話 以語言表達就是個「沒用的廢人」
こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの? 這樣的地方 我還活著嗎? 這樣的時間 我還活著嗎?
こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる? 這樣的我也能改變的話 如果真的改變的話 一切能變回潔白無瑕嗎?
   
今夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉? 現在在夢中發現了嗎? 還是什麼都沒發現? 發現自己如何訴說也沒用的真心話?
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの 悲傷甚麼的 只會使自己更累 乾脆什麼都別想 如此度日就好
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空 就算聽到令人困惑的話語 我的心早已懸在半空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする 若如果我主動採取行動 這一切就將化為黑暗
   
動くのならば 動くのならば すべて壊すわ すべて壊すわ 想要行動的話 想要行動的話 一切都會摧毀哪 一切都會摧毀哪
悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く変われる? 如果我感到悲傷 如果我感到悲傷 我的心是否就能變得潔白無瑕?
貴方の事も 私のことも 全ての事も まだ知らないの 不管是你的事 或是我的事 甚至是全部的事 我還完全不清楚
重い目蓋を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒になれ!!! 想張開這沉重的眼睛的話 想毀滅一切的話 就讓黑暗吞噬掉這一切!!!
分類:點唱時間

嘘(謊言)(鋼之鍊金術師FA片尾曲) – SID

2010/01/24 發表留言

唉,日劇Change裡面的政治實在係太理想啦,D所謂議員根本就唔會真正以民為本的。升斗市民想自己執生呢,搵唔到門路之餘又俾官阻撓。真正有理想的人,只會畀政治呢淌渾水淹沒,所謂劣幣驅逐良幣是也。繼續塞埋對耳聽歌算。

嘘(謊言)(鋼之鍊金術師FA片尾曲) – SID

作詞:マオ 作曲:ゆうや 編曲:SID〔シド] 歌:SID〔シド]

あの日見た空 茜色の空を ねえ 君は憶えていますか 那時看過的天空 那暗紅色的天空 那你還記得嗎
約束 契り 初夏の風が包む 二人 寄り添った 誓言的約定 初夏的風包圍著 相依的兩人
無理な笑顔の裏 伸びた影をかくまう 勉強的笑容背後 隱藏著伸長的影子
だから 気づかぬふり 再生を選ぶ 所以 裝作不知道 我選擇重新開始
テーブルの上の 震えない知らせ 待ち続けて 不斷等待著 桌上那不會震動的消息
空白の夜も 来るはずのない朝も 全部わかってたんだ 空白的夜晚也好 無法到來的早晨也好 我已全都明白了
あの日見た空 茜色の空を ねえ 君は忘れたのでしょう 那時看過的天空 那暗紅色的天空 那你已經忘記了吧
約束 千切り 初夏の風に消えた 二人 戻れない 被撕碎的約定 消失在初夏的風裏的兩人 無法回到過去
音も 色も 温度も 半分になった この部屋 聲音也好 色彩也好 溫度也好 全都減半的這個房間裏
今日も散らかしては 揺れ 疲れ 眠る 今天也將它弄亂吧 搖晃著 疲憊著 然後入眠
「上手に騙してね 嘘は嫌いで好き」君の言葉 「高明的騙我吧 我對於謊言既討厭又喜歡」 你說過的話
今頃になって 気持ちは痛いほど だから 僕ら さよなら 如今想起 深刻到心痛的體會到那種感覺 所以 我們 只能告別
いつかまたねと 手を振り合ったけど もう逢うことはないのでしょう 雖然說著「哪天再見吧」並互相揮手 但再也不會重逢了吧
最後の嘘は 優しい嘘でした 忘れない 最後的謊言 是溫柔的謊言 無法忘記
あの日見た空 茜色の空を ねえ いつか思い出すでしょう 那時看過的天空 那暗紅色的天空 那也許你哪天能夠想起來吧
果たせなかった 約束を抱いて 二人 歩き出す 懷抱著沒能實現的約定 我們兩人 邁出步伐
分類:點唱時間

I sing – 生天目仁美 (乃木坂春香的秘密插曲)

2010/01/18 發表留言

唉,對住呢個畸型的社會,只會越黎越無力。理唔到咁多,塞埋對耳聽歌算數。

作詞:くまのきよみ 作・編曲:渡辺 剛
歌:姫宮みらんとチョコレートロッカーズ(生天目仁美)

この声聞こえたら すぐに行きなさい 若聽到這聲音 就趕快出發吧
迷いを振りほどき 笑顔の場所へ 把迷惘揮去 前往笑容的所在
「見つめるだけでいい」 あなたは言ったけど 『我只要看著妳就好』 你雖是這麼說過
ちがう ちがうでしょ そばにいたい 不對啊 不對吧 其實想在一起
二人はひきあうシワのように 兩人有如相互牽引的漣漪
近づくたびごと震える指先 越是接近就越會發抖的指尖
運命以上に触れてみたら 譲れない気持ちがあふれる 若觸及超過命運之處 不退讓的心意隨即溢滿
I SING FOR YOU… I SING FOR YOU…
俯いてばかりじゃ 壊れそうだから 正因若只懂低頭 就似要毀掉了
あなたのひとことで 救って欲しい 才想靠你的一句話 來得到救贖
生まれてきた意味 夜空に尋ねても 即使向夜空尋問 出生至此的意義
メロディー沈黙は 涙誘う 旋律沉寂時 亦只會牽動淚水
二人は駆け寄る約束のように 兩人有如相互迎上的約定
優しいだけでは傷つけてしまう 單有溫柔則會受傷
情熱みたいに抱きしめたら 若能熱情似地相互抱緊
永遠はそこにはじまる 永恆即自此開始
I SING FOR YOU… I SING FOR YOU…
「見つめるだけでいい」 あなたは言ったけど 『我只要看著妳就好』 你雖是這麼說過
ちがう ちがうでしょ 意気地なしね 不對啊 不對吧 真沒志氣呢
二人はひきあうシワのように 兩人有如相互牽引的漣漪
近づくたびごと震える指先 越是接近就越會發抖的指尖
運命以上に触れてみたら 譲れない気持ちで歌うよ 若觸及超越命運之處 我將以不退讓的心意來歌唱
I SING FOR YOU… I SING FOR YOU…
分類:點唱時間

當年唱過這首歌的藝員……

2009/07/30 發表留言

當年唱過這首歌,現在還在世的藝員,還有多少個今日還敢唱呢?

為自由 曲:盧冠廷 詞:唐書深

騰騰昂懷存大志 凜凜正氣滿心間
奮勇創出新領域 拚命踏前路

茫茫長途憑浩氣 你我永遠兩手牽
去向縱荊棘滿路 濺熱汗卻未累 濺熱血卻未懼

愛自由 為自由 你我齊奮鬥進取 手牽手
揮不去 擋不了 壯志澎湃滿世間 繞千山

天空之城大合唱 @ 久石讓in武道館

2009/01/17 發表留言
分類:點唱時間

[憑歌寄意] 美少女戰士日文主題曲歌詞 – ムーンライト伝説(月光傳說)

2008/10/31 1 則迴響

ムーンライト伝説(月光傳說)
作詞:小田佳奈子
作曲:小諸鐵也
編曲:池田大介
主唱:DALI/櫻之子會櫻組

ゴメンね 素直じゃなくて 對不起 沒有對你說實話
夢の中なら云える 要是在夢中我就可以說出口
思考回路はショート寸前 在思考回路即將要短路之前
今すぐ 会いたいよ 只想 馬上見到你
泣きたくなるような moonlight 在月光下 很想哭
電話も出来ない midnight 不能打電話的午夜
だって純情 どうしよう 可是因為純情就該怎麼辦
ハートは万華鏡 內心就像萬花筒
月の光に 導かれ 在月光的牽引下
何度も 巡り会う 幾度邂逅
星座の瞬き数え 占う恋の行方 數著星座的瞬間 占卜戀愛的去向
同じ地球(くに)に生まれたの ミラクル・ロマンス 一起生存在同一個地球上 一個奇蹟般的浪漫故事
も一度 ふたりで weekend 與你 在另一個 周末
神さま かなえて happy-end 上帝 請給與我一個 愉快的結尾
現在・過去・未来も 無論在過去現在還是將來
あなたに首ったけ 都會對你神魂顛倒
出会った時の 懐かしい 邂逅的時候 令人懷念
まなざし 忘れない 不會忘記 你的眼神
幾千万の星から あなたを見つけられる 從幾千萬顆星星中  找到了你
偶然もチャンスに換える 生き方が好きよ 偶爾也會轉化成機遇 喜歡這樣子的生活方式喲
不思議な奇跡クロスして 不可思議的奇跡在交纏著
何度も 巡り会う 幾度邂逅
星座の瞬き数え 占う恋の行方 數著星座的瞬間 占卜戀愛的去向
同じ地球(くに)に生まれたの ミラクル・ロマンス 一起生存在同一個地球上 一個奇蹟般的浪漫故事
信じているの ミラクル・ロマンス 深信不疑的 一個奇蹟般的浪漫故事
分類:點唱時間

[憑歌寄意] 美少女戰士主題曲「月光傳說」的十二種語言版本

2008/10/24 發表留言
分類:點唱時間